Silmeria a écrit:
Azuha a écrit:
On parle bien de chinois, hein ?
Y'a pas d'alphabet, en chinois, y'a un ensemble de plus de 9000 sinogrammes chacun représentant un concept et ayant plusieurs prononciations.
Par exemple : 日 c'est le soleil. C'est pas une lettre d'alphabet, c'est un symbole qui représente l'idée, la notion, le concept de soleil.
Encore une fois, je reviens à l'idée de base qu'on parle d'alphabet cyrillique, grec, et chinois, allez, j'ose même asiatique mêlant toutes les langues de l'Asie.
L'écriture chinoise contient certes, plus de caractères que la notre et celle de tous les pays, limite réunis, mais au même titre que les grecs ont un alphabet plus réduit que le notre, celui des chinois n'en reste pas moins un alphabet. Si deux lettres latines prennent un sens ensemble alors qu'elles n'en auraient pas seules, c'est aussi valable pour les caractères chinois, certains n'ont pas de sens tout seul, et ce n'est pas non plus la même retranscription non plus.
Là, selon ce que tu dis, ça reviendrait à parler en smiley du forum. Certes d'un symbole d'une idée et une notion, concept, tout ce que tu veux, mais on stipule et on martèle que c'est un alphabet.
Exactement, parler en smiley serait à peu près la même chose.
Ensuite, pour la précision : non, il n'y a AUCUN idéogramme sans signification en chinois. En japonais, oui, car ils ont deux syllabaires, mais en chinois non. Ce sont TOUS des "idéogrammes" ; ça s'appelle pas des lettres, mais des idéogrammes. Tu compares avec l'alphabet grec, mais l'alphabet grec représente des sons, tout comme le cyrillique, le latin, ou même le hangeul coréen, ce sont, Karz l'a appuyé avec son lien dictionnaire, des symboles qui construisent des sons.
En chinois, tout est utilisé pour son sens, et non sa prononciation.
Encore une fois, c'est pas pour faire la guerre, c'est pour éviter que les gens se trimbalent avec des fausses informations dans la tête ^^